Fade away/Oasis
When I was young I thought I had my own key
I knew exactly what I wanted to be
Now I'm sure You've boarded up every door
もっと若かった頃は、自分のための鍵がどこかにあるんだって思ってた
自分がなりたいものも、今よりちゃんと分かってた
だけど今だから分かることもあるよ あんたがドアを全部塞いでたんだろ?
Lived in a bubble days were never ending
Was not concerned about what life was sending
Fantasy was real
Now I know much about the way I feel
泡のような終わらない日々を生きていた
自分の生き方が周りに何か影響するなんて思っていなかった
空想が現実みたいなものだったんだ
だけど今は自分の気持ちなんてわかりきったつまらないものだ
I'll paint you the picture
'Cause I don't think you live round here no more
I've never even seen the key to the door
We only get what we will settle for
君に絵を描いてあげるよ
だって君はもうこの辺りには住んでいないみたいだから
結局、ドアを開けるための鍵なんて1度も見たことないんだよ
自分で勘定を済ませたものしか俺たちは手にすることができないんだよ
While we're living the dreams we have as children
Fade away
While we're living the dreams we have as children
Fade away
While we're living the dreams we have as children
Fade away, away, away
They fade away, away, away
生きてるうちに
子供の頃描いてた夢が消えていく
生きてくにつれて
子供の頃持っていた夢が消えていく
ただ生きていくだけで
子供の頃の夢が消えていく
全部消えていってしまうんだ
Now my life has turned another corner
I think it's only best that I should warn you
Dream it while you can
Maybe someday I'll make you understand
俺の人生は今また曲がり角にさしかかってる
俺が君に言ってあげられる唯一の助言なんだけど
夢が見られるうちに見ておくんだ
いつか君にも俺の言ってることが分かる日が来ると思うから
I'll paint you the picture
'Cause I don't think you live round here no more
I've never even seen the key to the door
We only get what we will settle for
君に絵を描こうと思うんだ
だって君はもうこの辺りには住んでないみたいだから
結局1度もドアの鍵なんて見たことないよ
結局、妥協しないと何も手に入らないんだよ
While we're living the dreams we have as children
Fade away
While we're living the dreams we have as children
Fade away
While we're living the dreams we have as children
Fade away, away, away
They fade away, away, away...
生きてるうちに
子供の頃描いた夢が消えていく
生きていくうちに
子供の頃持ってた夢が消えていく
生きてるだけで
子供の頃の夢が消えていく
全部消えていってしまうんだ
全部ね・・
※意訳・誤訳多発です注意してください