文章リハビリ

この世はクソファッキン  だけどこの世はAll you need is love. (映画と本と音楽の感想と雑記のブログ)

Fade away/Oasis

When I was young I thought I had my own key

I knew exactly what I wanted to be

Now I'm sure You've boarded up every door

もっと若かった頃は、自分のための鍵がどこかにあるんだって思ってた

自分がなりたいものも、今よりちゃんと分かってた

だけど今だから分かることもあるよ あんたがドアを全部塞いでたんだろ?

Lived in a bubble days were never ending

Was not concerned about what life was sending

Fantasy was real

Now I know much about the way I feel

泡のような終わらない日々を生きていた

自分の生き方が周りに何か影響するなんて思っていなかった

空想が現実みたいなものだったんだ

だけど今は自分の気持ちなんてわかりきったつまらないものだ

I'll paint you the picture

'Cause I don't think you live round here no more

I've never even seen the key to the door

We only get what we will settle for

君に絵を描いてあげるよ

だって君はもうこの辺りには住んでいないみたいだから

結局、ドアを開けるための鍵なんて1度も見たことないんだよ

自分で勘定を済ませたものしか俺たちは手にすることができないんだよ

While we're living the dreams we have as children

Fade away

While we're living the dreams we have as children

Fade away

While we're living the dreams we have as children

Fade away, away, away

They fade away, away, away

生きてるうちに

子供の頃描いてた夢が消えていく

生きてくにつれて

子供の頃持っていた夢が消えていく

ただ生きていくだけで

子供の頃の夢が消えていく

全部消えていってしまうんだ

Now my life has turned another corner

I think it's only best that I should warn you

Dream it while you can

Maybe someday I'll make you understand

俺の人生は今また曲がり角にさしかかってる

俺が君に言ってあげられる唯一の助言なんだけど

夢が見られるうちに見ておくんだ

いつか君にも俺の言ってることが分かる日が来ると思うから

I'll paint you the picture

'Cause I don't think you live round here no more

I've never even seen the key to the door

We only get what we will settle for

君に絵を描こうと思うんだ

だって君はもうこの辺りには住んでないみたいだから

結局1度もドアの鍵なんて見たことないよ

結局、妥協しないと何も手に入らないんだよ

While we're living the dreams we have as children

Fade away

While we're living the dreams we have as children

Fade away

While we're living the dreams we have as children

Fade away, away, away

They fade away, away, away...

生きてるうちに

子供の頃描いた夢が消えていく

生きていくうちに

子供の頃持ってた夢が消えていく

生きてるだけで

子供の頃の夢が消えていく

全部消えていってしまうんだ

全部ね・・

※意訳・誤訳多発です注意してください