文章リハビリ

この世はクソファッキン  だけどこの世はAll you need is love. (映画と本と音楽の感想と雑記のブログ)

Cast no shadow/Oasis

Here's a thought for every man who tries to understand

What is in his hands (what's in his hands)

He walks along the open road of love and life

Surviving if he can (surviving if he can)

自分の力でいったい何をつかむ事ができるのか知りたがっている奴なら

誰にでもあてはまる話

奴は愛と人生の表通りを歩いて

なんとか生き残ろうとしてるんだ

Bound with all the weight of all the words he tried to say

Chained to all the places that he never wished to stay

Bound with all the weight of all the words he tried to say

As he faced the sun he cast no shadow

自分が言おうとしたことの重さにしばられて

絶対に行きたくなかったような場所にしばりつけられて

自分がかつて言おうとしたことの重さに囚われて

やっと奴が太陽の下に出たときには、奴は影さえ奪われていた

As they took his soul they stole his pride

As they took his soul they stole his pride

As they took his soul they stole his pride

As he faced the sun he cast no shadow

奴は魂を奪われたときに、プライドまで奪われちまったんだ

魂もプライドも奪われちまった

奴はほとんど何もかも奪われた

やっと太陽の光を浴びたときには、奴は影すら持っていなかった

Here's a thought for every man who tries to understand

What is in his hands (what's in his hands)

He walks along the open road of love and life

Surviving if he can (but only if he can)

これは誰にでも言えること

自分の未来に何が起こるのかしりたがっている奴ならね

奴は愛と人生の表通りを歩いて

必死に生き残ろうとしてる

Bound with all the weight of all the words he tried to say

Chained to all the places that he never wished to stay

Bound with all the weight of all the words he tried to say

As he faced the sun he cast no shadow

自分が伝えようとした言葉の重さに囚われて

決して望まなかった場所に縛られて

自分が言おうとしていた言葉の重さに繋がれて

やっと太陽の下に出たとき、奴は影さえ奪われていた

As they took his soul they stole his pride

As they took his soul they stole his pride

As they took his soul they stole his pride

As they took his soul they stole his pride

As he faced the sun he cast no shadow

As he faced the sun he cast no shadow...

奴は魂を奪われたときに、プライドまで奪われちまったんだ

魂を奪われたときに、プライドまで奪われちまったんだよ

奴は魂を奪われて、ほとんど何もかも奪われちまった

奴は魂もプライドも、ほとんど何もかも奪われちまったんだ

やっと太陽の光を浴びたとき、奴は影さえ奪われていた

やっと太陽の下に出たとき、奴は影さえ失っていた

影すらも・・

※意訳・誤訳多発です注意してください