Cast no shadow/Oasis
Here's a thought for every man who tries to understand
What is in his hands (what's in his hands)
He walks along the open road of love and life
Surviving if he can (surviving if he can)
自分の力でいったい何をつかむ事ができるのか知りたがっている奴なら
誰にでもあてはまる話
奴は愛と人生の表通りを歩いて
なんとか生き残ろうとしてるんだ
Bound with all the weight of all the words he tried to say
Chained to all the places that he never wished to stay
Bound with all the weight of all the words he tried to say
As he faced the sun he cast no shadow
自分が言おうとしたことの重さにしばられて
絶対に行きたくなかったような場所にしばりつけられて
自分がかつて言おうとしたことの重さに囚われて
やっと奴が太陽の下に出たときには、奴は影さえ奪われていた
As they took his soul they stole his pride
As they took his soul they stole his pride
As they took his soul they stole his pride
As he faced the sun he cast no shadow
奴は魂を奪われたときに、プライドまで奪われちまったんだ
魂もプライドも奪われちまった
奴はほとんど何もかも奪われた
やっと太陽の光を浴びたときには、奴は影すら持っていなかった
Here's a thought for every man who tries to understand
What is in his hands (what's in his hands)
He walks along the open road of love and life
Surviving if he can (but only if he can)
これは誰にでも言えること
自分の未来に何が起こるのかしりたがっている奴ならね
奴は愛と人生の表通りを歩いて
必死に生き残ろうとしてる
Bound with all the weight of all the words he tried to say
Chained to all the places that he never wished to stay
Bound with all the weight of all the words he tried to say
As he faced the sun he cast no shadow
自分が伝えようとした言葉の重さに囚われて
決して望まなかった場所に縛られて
自分が言おうとしていた言葉の重さに繋がれて
やっと太陽の下に出たとき、奴は影さえ奪われていた
As they took his soul they stole his pride
As they took his soul they stole his pride
As they took his soul they stole his pride
As they took his soul they stole his pride
As he faced the sun he cast no shadow
As he faced the sun he cast no shadow...
奴は魂を奪われたときに、プライドまで奪われちまったんだ
魂を奪われたときに、プライドまで奪われちまったんだよ
奴は魂を奪われて、ほとんど何もかも奪われちまった
奴は魂もプライドも、ほとんど何もかも奪われちまったんだ
やっと太陽の光を浴びたとき、奴は影さえ奪われていた
やっと太陽の下に出たとき、奴は影さえ失っていた
影すらも・・
※意訳・誤訳多発です注意してください